Poster un nouveau message
En réponse à :
Petite leçon de sous-titrage et doublage
par admin_elemac
le dimanche 5 décembre 2010

Doublage et sous-titrage... :
Robocopyright ACTA envoyé par QuadratureDuNet. - Regardez les dernières vidéos d’actu.
On dit souvent qu’il vaut mieux voir un film en VO sous-titré pour être plus fidèle.
Pour le doublage, c’est parfois plus clair à comprendre Banone
Attention aux détournement si on ne comprend pas la langue d’origine...
la France vue par les chinois
La chute désobéissance

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

ConnexionS’inscriremot de passe oublié ?

Commentaires

Comparatif Convention API-vs-1950
Un fichier amorcé par Vincent pour essayer d’y voir plus clair

Sujet Forum
J’ai ouvert un post dans le FORUM, c’est par là.

Appel à contribution Projet open LED
Je viens d’acheter un petit kit Arduino et je vais m’inspirer de ce montage. S’il y a des (...)

Les Leds arrivent doucement... enfin un peu plus vite...
bonjour je cherche un fournisseur sur paris de led avec pignon sur rue pour parler et patient (...)

Des aimants costauds
En effet, merci pour l’adresse http://www.calamit.fr/

Sur le web

                                                  
Association Française des directeurs de la (...)
Les critiques des films vus par la rédaction (...)
Advertising Twins : coincidences, copycats (...)