Petite leçon de sous-titrage et doublage
Article mis en ligne le 5 décembre 2010
dernière modification le 4 décembre 2013

par admin_elemac
Imprimer logo imprimer

Doublage et sous-titrage... :


Robocopyright ACTA
envoyé par QuadratureDuNet. - Regardez les dernières vidéos d’actu.

On dit souvent qu’il vaut mieux voir un film en VO sous-titré pour être plus fidèle.

 Pour le doublage, c’est parfois plus clair à comprendre


Banone

Attention aux détournement si on ne comprend pas la langue d’origine...

 la France vue par les chinois

 La chute désobéissance

Sur l’usage des talkies -- notez cet article
Sondage CLM : impact professionnel "covid" -- notez cet article
Accès directs -- notez cet article
Covid 19 - Essai de Protocole sanitaire Electros/machinos -- notez cet article
Nextcloud, Chat, Jitsi et autres - Tuto -- notez cet article
Sondage jeux de lumière "nomade". -- notez cet article
La domination au travail est beaucoup plus dure qu’avant... -- notez cet article
Un jeu d’orgue pour le cinéma -- notez cet article
Tableurs Heures, Liste Elec et divers.. -- notez cet article
Sur la confidentialité des tournages... -- notez cet article