Poster un nouveau message
En réponse à :
Petite leçon de sous-titrage et doublage
par admin_elemac
le dimanche 5 décembre 2010

Doublage et sous-titrage... :
Robocopyright ACTA envoyé par QuadratureDuNet. - Regardez les dernières vidéos d’actu.
On dit souvent qu’il vaut mieux voir un film en VO sous-titré pour être plus fidèle.
Pour le doublage, c’est parfois plus clair à comprendre Banone
Attention aux détournement si on ne comprend pas la langue d’origine...
la France vue par les chinois
La chute désobéissance

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

ConnexionS’inscriremot de passe oublié ?

Commentaires

Tableurs Heures, Liste Elec et divers..
Merci Yvan.

Tableurs Heures, Liste Elec et divers..
Quelle boulot, impressionné !!! Évidemment que ça mérite une petite contribution, le temps de (...)

Smartphone, des applications "indispensables"
Merci de l’info...

Heures d’équivalences, le décret.
Une vraie horreur qui ouvre la voie au pointage et au travail à la tache tout en créant de (...)

Comparatif Convention API-vs-1950
Les barèmes

Sur le web

                                                  
Le blog en français qui cause des nouveaux (...)
Conseil
Les critiques des films vus par la rédaction (...)
Parce qu’internet fait partie intégrante de (...)
Forum d’échange des métiers du cinéma et de (...)